Jeremia 4:16

SVVermeldt den volke, ziet, doet het horen tegen Jeruzalem; daar komen hoeders uit verren lande; en zij verheffen hun stem tegen de steden van Juda.
WLCהַזְכִּ֣ירוּ לַגֹּויִ֗ם הִנֵּה֙ הַשְׁמִ֣יעוּ עַל־יְרוּשָׁלִַ֔ם נֹצְרִ֥ים בָּאִ֖ים מֵאֶ֣רֶץ הַמֶּרְחָ֑ק וַֽיִּתְּנ֛וּ עַל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה קֹולָֽם׃
Trans.hazəkîrû lagwōyim hinnēh hašəmî‘û ‘al-yərûšālaim nōṣərîm bā’îm mē’ereṣ hammerəḥāq wayyitənû ‘al-‘ārê yəhûḏâ qwōlām:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem

Aantekeningen

Vermeldt den volke, ziet, doet het horen tegen Jeruzalem; daar komen hoeders uit verren lande; en zij verheffen hun stem tegen de steden van Juda.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הַזְכִּ֣ירוּ

Vermeldt

לַ

-

גּוֹיִ֗ם

den volke

הִנֵּה֙

-

הַשְׁמִ֣יעוּ

ziet, doet het horen

עַל־

-

יְרוּשָׁלִַ֔ם

tegen Jeruzalem

נֹצְרִ֥ים

hoeders

בָּאִ֖ים

daar komen

מֵ

-

אֶ֣רֶץ

lande

הַ

-

מֶּרְחָ֑ק

uit verren

וַֽ

-

יִּתְּנ֛וּ

en zij verheffen

עַל־

-

עָרֵ֥י

tegen de steden

יְהוּדָ֖ה

van Juda

קוֹלָֽם

hun stem


Vermeldt den volke, ziet, doet het horen tegen Jeruzalem; daar komen hoeders uit verren lande; en zij verheffen hun stem tegen de steden van Juda.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!